ARMENIAN

ՀԱՅ


CREATIVES

ՍՏԵՂԾԱԳՈՐԾՆԵՐ

ARMENIAN CREATIVES 02:

A Question Makes a Room for a Collaboration



Click for preview
For the Armenian Creatives' second anthology, collective members were invited to participate in collaborations. A Question Makes a Room for a Collaboration documents participants’ experiments, which range from reimagined archival practices, new translation endeavors, and playful exchanges across text and textile. Alongside these collaborations, our anthology disperses, and bears love to, archives from our gatherings over the past two years, March 2021–July 2022.

This publication comes with a sticker as well as an additional zine, Armenian Erotic Glossary, that includes words and descriptions of explicit sexual activity, erotic relationships, and genitalia.


Contributors: Kamee Abrahamian, Cleo Abramian, Alex Aleco, Armenian Record Archive, Ali Cat., Katie Giritlian, Alina Gregorian, Osheen Harruthoonyan, Alexia Hatun, Knar Hovakimyan, Caylah Jean, Levon Kafafian, Rehan Miskci, Caroline Partamian, Anahit Pogosian, Hrayr Varaz, Mher Tarakjian, Cassandra Tavukciyan, Deborah Valoma, Emma Welty. You will find some more information about those who contributed here.*

Editorial Team: Katie Giritlian, Rehan Miskci, Caroline Partamian, and Mher Tarakjian with support from Harry Berberian

Copyediting: Hande Oynar
Book design: Caroline Partamian with support from Rehan Miskci and Katie Giritlian
Zine design: Katie Giritlian

Self-published by Armenian Creatives Summer 2023
Format: Paperback
ISBN: 978-1-7364724-2-2
Size: 7”x10”
Pages: 160


*We would like to note that not everyone in Armenian Creatives is included in this publication, but we are humbled by their participation in our meetings.


ORDER HERE.

THOSE WORDS, THAT OFFER TO US

ԱՅՆ ԲԱՌԵՐԸ, ՈՐ ՄԵԶԻ ԿԸ ՆՈՒԻՐԵՆ


Issue 01: Poetry + Literature 
Թիւ 01` Բանաստեղծութիւն + Գրականութիւնը


Click for preview

Those words, that offer to us is an experimental project of semantics and sentiment in the form of multiple publications, each of which examines the Western Armenian language through the activity of translation. Throughout this series, we approach translation expansively, starting with the many vessels in which language is held—such as poetry, literature, handwritten manuscripts, songs, and cultural discourse. We wish to explore what words in Western Armenian offer to us as a community and individuals established in homelands as well as of diaspora.

Այն բառերը, որ մեզի կը նուիրեն իմաստաբանութեան և զգացումներու փորձարկութիւն է բազմահատոր հրատարակութեան միջոցաւ, որուն իւրաքանչիւր հատորը թարգմանութեամբ կը հարցուփորձէ արևմտահայերէն լեզուն: Այս մատենաշարով, մենք ընդարձակ ձեւով կը մօտենանք թարգմանութեան, սկսելով այն բազմաթիւ անօթներով որոնք լեզուն կը բռնեն՝ բանաստեղծութիւնը, գրականութիւնը, ձեռագիրները, երգերը և մշակութային տրամասումները: Կը փափաքինք ուսումնասիրել, թէ որ արևմտահայերէն բառերը մեզ կը ներկայացնեն որպէս հասարակութիւն եւ անհատներ հայրենիքներ, ինչպէս նաև սփիւռքի մէջ:

Contributors: Kamee Abrahamian, Alina Gregorian, Alexia Hatun, Mher Tarakjian, and Hrayr Varaz

Ներդրողներ՝ Քամի Աբրահամեան, Ալինա Գրիգորեան, Ալեքսիա Հաթուն, Մհեր Տարագճեան եւ Հրայր Վարազ

Editors: Katie Giritlian, Mher Tarakjian, and Caroline Partamian
Designer: Mher Tarakjian
Copyeditor and Translation Support: Hrayr Varaz
Published by Armenian Creatives, in English and Western Armenian
With Support from Calouste Gulbenkian Foundation
Խմբագիրներ՝ Քեյթի Կիրիթլեան, Մհեր Տարագճեան և Գարոլին Փարթամեան
Գիրք ձեւաւորող՝ Մհեր Տարագճեան
Վերաքննող՝ Հրայր Վարազ
Հայ Ստեղծագործներու ինքնահրատարակութիւն, անգլերէնով եւ արեւմտահայերէնով,
Գալուստ Կիւլպէնկեան Հիմնարկութեան աջակցութեամբ:
Printed January 2023
Format: Paperback
ISBN: 978-1-7364724-1-5
Pages: 136
Size: 5” x 7”

Տպուած Յունուար 2023-ին
Կազմ՝ Թղթակազմ
ISBN՝ 978-1-7364724-1-5
Էջեր՝ 136
Չափեր՝ 5” x 7”


We are immensely grateful for the generous support of The Calouste Gulbenkian Foundation, who believed in this project and gave us the resources to translate our engagement with language into a reality.

Մենք անսահման երախտապարտ ենք Գալուստ Կիւլպէնկեան Հիմնարկութեան աջակցութեան համար, որ հաւատաց այս նախագիծին և միջոցներ հայթայթեց մեր ներառութիւնը լեզուի հետ իրականացնելու համար:


ORDER HERE.

ARMENIAN CREATIVES 01:
Transcription—the space before translation



Click for preview
A collection of gatherings and collaborations, transcribed for the printed page, Transcription—the Space Before Translation is both love letter and testimony, correspondence and assembly, offered from and for members of our group, the Armenian Creatives.

Contributors: Kamee Abrahamian, Arpi Adamyan, Harry Berberian, Angel Deradoorian, Katie Giritlian, Alina Gregorian, Kohar Minassian, Rehan Miskci, Caroline Partamian, Anahit Pogosian (and Hakop), Emily Stamboulian, Mher Tarakjian, Emma Welty, you will find some more information about those who contributed here.*

The publication comes with a poster and a cookbook zine.


Published 2021
Publisher Armenian Creatives
Format paperback
ISBN 978-1-73647-240-8

Pages 114
Size 7” x 10”


*We would like to note that not everyone in Armenian Creatives is included in this publication, but we are humbled by their participation in our meetings.

We are humbled by the support of many who generously helped us make this project happen, please find them here.

ORDER HERE.